PALANTA

Hal yang paling kecil bisa mengubah hidupmu. Dalam sekejap mata sesuatu terjadi di luar perkiraan dan tak terduga. Mengarahkanmu ke masa depan yang tak pernah kamu bayangkan sebelumnya. Kemana itu akan membawamu ? Itulah perjalanan kehidupan. "YOU'LL NEVER WALK ALONE"

Kamis, 22 Agustus 2013

Bahasa Minangkabau


Bahasa Minangkabau merupakan salah satu anak cabang bahasa Austronesia. Walaupun ada perbedaan pendapat mengenai hubungan bahasa Minangkabau dengan bahasa Melayu, ada yang menganggap bahasa yang dituturkan masyarakat ini sebagai bagian dari dialek Melayu, karena banyaknya kesamaan kosakata dan bentuk tuturan di dalamnya, sementara yang lain justru beranggapan bahasa ini merupakan bahasa mandiri yang berbeda dengan Melayu serta ada juga yang menyebut bahasa Minangkabau merupakan bahasa proto-Melayu. Selain itu dalam masyarakat penutur bahasa Minang itu sendiri juga sudah terdapat berbagai macam dialek bergantung kepada daerahnya masing-masing.

Pengaruh bahasa lain yang diserap ke dalam Bahasa Minang umumnya dari SanskertaArabTamil, dan Persia. Kemudian kosakata Sanskerta dan Tamil yang dijumpai pada beberapa prasasti di Minangkabau telah ditulis menggunakan bermacam aksara di antaranya DewanagariPallawa, dan Kawi. Menguatnya Islam yang diterima secara luas juga mendorong masyarakatnya menggunakan Abjad Jawi dalam penulisan sebelum berganti dengan Alfabet Latin.

Meskipun memiliki bahasa sendiri orang Minang juga menggunakanBahasa Melayu dan kemudian bahasa Indonesia secara meluas. Historiografi tradisional orang Minang, Tambo Minangkabau, ditulis dalam bahasa Melayu dan merupakan bagian sastra Melayu atau sastra Indonesia lama. Suku Minangkabau menolak penggunaan bahasa Minangkabau untuk keperluan pengajaran di sekolah-sekolah. Bahasa Melayu yang dipengaruhi baik secara tata bahasa maupun kosakata oleh bahasa Arab telah digunakan untuk pengajaran agama Islam. Pidato di sekolah agama juga menggunakan bahasa Melayu. Pada awal abad ke-20 sekolah Melayu yang didirikan pemerintah Hindia Belanda di wilayah Minangkabau mengajarkan ragam bahasa Melayu Riau, yang dianggap sebagai bahasa standar dan juga digunakan di wilayah Johor, Malaya. Namun kenyataannya bahasa yang digunakan oleh sekolah-sekolah Belanda ini adalah ragam yang terpengaruh oleh bahasa Minangkabau.

Guru-guru dan penulis Minangkabau berperan penting dalam pembinaan bahasa Melayu Tinggi. Banyak guru-guru bahasa Melayu berasal dari Minangkabau, dan sekolah di Bukittinggi merupakan salah satu pusat pembentukan bahasa Melayu formal. Dalam masa diterimanya bahasa MelayuBalai Pustaka, orang-orang Minangkabau menjadi percaya bahwa mereka adalah penjaga kemurnian bahasa yang kemudian menjadi bahasa Indonesia itu.


Sumber:

Kosa kata Padang


Ketika saya menonton sebuah film yang bercerita tentang kebudayaan minangkabau yang diperankan oleh aktor/aktris yang notabenenya bukan orang minang. Perut saya terasa mual karena mendengar bagaimana mereka melogatkan bahasa minang. Kebanyakan terdengar rancu dan tidak enak didengar, karena setiap kata yang huruf vokalnya berawalan "A" maupun yang berakhiran "A" diganti semuan dengan huruf vokal berakhiran "O", yang lebih membuat saya semakin mual adalah intonasinya yang berlebihan dan tidak tepat.
Nah, karena hal itulah, saya berusaha memberikan beberapa rekomendasi kosa kata percakapan orang minang sehari-hari, supaya tidak terjadi lagi kejanggalan didalam memerankan film-film yang bercerita tentang kebudayaan orang Minangkabau.

Apa = A deh
 >>> A nan a dek annk

Apakah kamu akan ikut dengan saya = lai ka ikuik ank jo den
 >>>Ya, saya akan ikut dengan mu = lai, den lai ka ikuik jo ank

Apakah kamu akan pergi  = lai ka poi ank
 >>> Lai, den lai kapoih

Apakah kamu sudah makan = lah makan ank
 >>> olah sudah den makan

Apakah kamu sudah siap menyuci pakain = lah sudah wa ank manyosah
 >>> Lah sudah den manyosah

Apakah kamu sehat = lai sehat waank
 >>> alhadulillah, ambo lai sehikt-sehaik joh

Apa yang kamu suka = a nan katuju dek ank
 >>> den den iko nan katujuh

Apakah ini cukup = lai kacukuik deh
 >>> lai-lai

Apakah kamu sudah siap = lah siap ank
 >>> olah, banyak jo tanyo ank mah


Bagaimana = nyo ba a
 >>> nyo mode ikoh hah

Bagaimana kabar kamu = ba a kaba ank
 >>> alahmdulillah lai sehaik

Bagaimana kabar nya = ba a kabaeh
 >>> nyo lai sehaik-sehaik joh

Bagaimana caranya = ba a caro eh
 >>> nyoh jak ikoh caroeh yah

Jam berapa kamu berangkat = jam bagha (bara) waank poi
 >>> jam ......

Jam berapa kamu datang = jam bagha (bara) waank katibo kowh
 >>> kiro-kiro jam...

Lagi ngapain = sodang manga deh
 >>> sodang .....


Mari = kenyak
Mau kemana = kama deh/ kama reh
 >>> ka...

Maaf, saya lupa = ndehhh, lupo den miank


Cukup sekian bro,,pusing juga nulis apa,,,kalau mau konsultasi bahasa Minang/Padang, komen yah,,,


sumber foto: id.wikipedia.org